Internet: votre identité ne vous appartient plus

Une fois que le pionnier des médias de masse électroniques et visionnaire Jaron Lanier signe sa nouvelle réserve, agence web Who Owns The Future ?, il regroupe les « Who » et dessine une flèche vers le titre du lecteur, réalisant ainsi un haïku visuel de son message : Chacun de nous, par titre , génère une grande quantité de revenus pour les sociétés Internet car elles utilisent nos informations personnelles à des fins publicitaires ciblées ou les commercialisent auprès d’événements tiers pour une utilisation à long terme. Il veut savoir ce que nous sommes susceptibles de faire à ce sujet. « Peu de gens réalisent à quel point ils sont surveillés et espionnés pour pouvoir produire cette nouvelle forme d’argent », a déclaré Lanier. Cette devise est notre mode de vie personnel. Dans son discours du 3 mai 2013 à la Powerhouse Arena de Brooklyn, Lanier a souligné que les sites de réseautage social (tels que Twitter, Facebook ou Twitter, les moteurs de recherche et LinkedIn) ont non seulement modifié la façon dont nous socialisons et échangeons des suggestions, ils ont également s’avèrent être des machines de détails. Beaucoup voient que ces entreprises nous ont simplement donné de nouveaux moyens gratuits de rester en contact avec des amis ou de favoriser la connectivité professionnelle, mais la vérité est que cette commodité s’accompagne de dépenses énormes : la collecte d’informations personnelles. Lanier et d’autres pensent que le passage rapide à la consolidation de l’information technologique et à l’évaluation de l’identité des citoyens, combiné à l’énorme avantage économique des entreprises, a de grands effets sur la vie privée des individus et peut également avoir un impact considérable sur l’avenir de notre système gouvernemental. Dans une récente tâche d’étude explorant les implications de cette nouvelle vérité sur les individus, Alessandro Acquisti, un professeur qui fait des recherches sur l’économie de la vie privée à Carnegie Mellon, a démontré à quel point il est vraiment facile pour les technologies électroniques de se débarrasser des surfaces murales de notre modes de vie individuels. En utilisant uniquement la photo d’une personne non identifiée, un logiciel de reconnaissance faciale disponible en libre accès (nulle part aussi avancé que Facebook ou Twitter, et al.), un traitement dispersé et des informations provenant de sites Web de réseaux sociaux, il pouvait facilement obtenir des informations telles que des chiffres de sécurité interpersonnelle, un permis de conduire. numéros, et les chiffres des cartes de crédit et de débit-suffisamment pour consacrer la fraude d’identité. Nos personas en ligne et nos modes de vie hors ligne ont fusionné, ce qui, selon Acquisti, deviendra bientôt une «réalité augmentée» transparente. Dans sa dernière étude, Quiet Audience: The Evolution of Personal privacy and Disclosure on Facebook, Acquisti et d’autres auteurs ont découvert que plus de gens que jamais font tout ce qu’ils peuvent sur Internet pour garder leurs informations personnelles personnelles. Cependant, le niveau de divulgation d’informations privées ne cesse d’augmenter en raison de l’exploration stratégique de nos propres sites de réseautage social en ligne. L’évaluation des informations sur nous-mêmes et nos partenariats personnels permet aux sociétés de médias sociaux de prédire le comportement de nos propres amis dans le monde réel, nous plaçant dans des catégories qu’ils peuvent, à leur tour, utiliser à des fins lucratives. En outre, Acquisti a constaté une augmentation du nombre de ce qu’il appelle les « auditeurs silencieux » : les sociétés de médias sociaux elles-mêmes et les applications tierces. Les configurations de confidentialité personnelle et les pratiques de sécurité des connaissances, conçues pour nous protéger de la violation du programme, impliquent une petite taille lorsque ce sont les entreprises de médias sociaux elles-mêmes qui recherchent et collectent des données. Alors que le risque le plus évident de cette violation de la sécurité personnelle est de laisser tomber notre argent aux voleurs, d’autres données personnelles nous sont également retirées. Le 19 mai, Lesley Stahl, confirmant l’utilisation des programmes de réputation faciale pendant 60 Minutes, a interviewé Joseph Atick, un leader de la technologie. Il a appelé l’utilisation sécuritaire de la réputation faciale par le commerce pour construire des banques d’informations d’empreintes faciales (représentations numériques distinctives des visages d’individus) « une bête », déclarant : « Big Buddy n’est plus un grand gouvernement fédéral ; Large Brother est une grande entreprise. Vous ne trouverez aucune réglementation ou restriction sur ce type de surveillance, et il estime que son utilisation aux États-Unis devrait être réglementée comme dans les pays européens, où l’autorisation d’une personne est requise pour collecter son empreinte faciale. Atick a déclaré: «Mon identification, mon empreinte faciale devraient être acceptées comme ma maison. Mon visage est aussi essentiel que mes dossiers monétaires, que mes documents de santé. C’est vraiment personnel pour moi. Les entreprises qui veulent en savoir plus sur nous tentent maintenant de collecter des informations sur nous-mêmes biologiques pour documenter correctement nos identités. Notre visage et son expression ne sont pas seulement une fenêtre sur l’état d’esprit, ils sont le résultat de notre cadre essentiel le plus important : notre génome, le modèle génétique du corps. Cette information déterminante de l’originalité humaine est actuellement extrêmement recherchée après l’information.

La perte de l’Afghanistan par les Etats-Unis

L’attaque des talibans contre l’Afghanistan et la gestion officielle du pays en quelques jours exigent que l’analyse des éléments se soit très mal passée. Les occasions et la dynamique qui ont abouti à ces échecs massifs des États-Unis ainsi que du gouvernement fédéral afghan et des services militaires montrent évidemment à quel point il était mal d’entendre des experts et des «experts afghans» qui, il y a deux semaines à peine, ont fourni leurs évaluations. pour l’avenir de l’Afghanistan selon l’espoir et la confiance plutôt que sur la réalité et les réalités du terrain. L’Afghanistan est en état de guerre depuis 45 ans. Dans les années 80, l’Union soviétique a pénétré l’Afghanistan, anéanti des millions de citoyens afghans et créé la plus grande situation de réfugiés des temps modernes. Au cours des deux dernières décennies, les États-Unis ont pénétré et engagé l’Afghanistan, investi plus d’un billion de dollars et participé à une bataille qui a tué plus de 170 000 résidents afghans. Au sommet de la liste des raisons de ce conflit sans fin se trouvaient les invasions internationales et les professions des « infidèles » combinées à de graves clivages ethnolinguistiques qui ont conjointement alimenté une méfiance substantielle parmi de larges pans de la population du pays. Les groupes terroristes et les intrus locaux ont également contribué immédiatement et indirectement à l’instabilité et au conflit afghans. Pour la période des États-Unis en Afghanistan, cependant, nous voudrions apporter ce doute quant à ce que nous espérions accomplir là-bas, ainsi qu’une stratégie qui change régulièrement et qui s’appuie sur un grave malentendu sur la population afghane, la politique et la culture sont essentielles pour être conscient de ce qui s’est finalement passé. L’inconvénient des États-Unis a déjà produit ce qui sera des modifications à long terme et puissantes pour l’Afghanistan ainsi que pour l’ensemble de la région de l’Asie du Sud et centrale. Le choix de partir reflète finalement un dysfonctionnement profond causé par des réalités historiques et interpersonnelles, de mauvais choix politiques et une mauvaise stratégie. De nombreux aspects jouent ici un rôle, mais 5 ressortent. Premièrement, 1979 a observé de profonds changements dans les groupes islamiques radicaux. Il était en partie responsable d’une année très difficile pour vos États-Unis, l’Afghanistan ainsi que d’autres. En novembre, la prise de contrôle de l’ambassade des États-Unis à Téhéran, en Iran, a ruiné la connexion de l’Amérique avec son allié le plus proche dans la région. Plus tard dans le mois, des élèves islamiques d’Islamabad, au Pakistan, ont incendié l’ambassade des États-Unis, en éliminant quatre. Auparavant, en février, l’ambassadeur des États-Unis en Afghanistan, Adolph « Spike » Dubs, avait été kidnappé et tué à Kaboul. Enfin, en décembre, les Soviétiques ont pénétré en Afghanistan pour consolider sa routine marxiste fantoche chancelante, apparemment sous la doctrine Brejnev qui reposait sur l’idée que l’Union soviétique avait l’obligation de renforcer tout régime marxiste contigu qui était contesté. Soudain, en l’espace de 2 mois, des islamistes en colère et des marxistes pro-soviétiques ont contrarié les attentes américaines pour cette région du monde. Les États-Unis en dessous de chacun des présidents Jimmy Carter et Ronald Reagan ont réussi à transformer l’occupation soviétique de l’Afghanistan en son propre Vietnam – un objectif majeur des États-Unis. L’armée des États-Unis a considérablement aidé ceux que Reagan appelait des combattants de l’indépendance afghane. L’aide américaine à ces moudjahidines – à l’époque le plus grand programme d’aide secrète pour une équipe de l’histoire – était presque exclusivement distribuée par la Direction du renseignement interservices du Pakistan (ISI). Le Pakistan a également formé un certain nombre de ces groupes au milieu des années 1970. Le contrôle de l’aide signifiait également que les Pakistanais ont subi un impact substantiel sur les moudjahidines à un moment où l’islamisme montait, de sorte que l’Afghanistan est devenu le premier champ de bataille idéologique entre le marxisme et l’islamisme. Peu de temps après que l’URSS se soit retirée au nord du ruisseau Amou-Daria en 1989, les États-Unis ont coupé la plupart de leurs relations avec l’Afghanistan ainsi qu’avec le Pakistan. (Le dirigeant Ronald Reagan et le président Mikhaïl Gorbatchev de l’Union soviétique ont inauguré les accords de Genève de 1988, et le dirigeant George HW Bush a invoqué l’amendement Pressler en 1990, qui a introduit ces événements.) Plus de ses 10 années d’aide aux moudjahidines, le Les États-Unis n’ont rien appris sur les nuances du peuple, de l’histoire ou de la culture de l’Afghanistan – une question qui continuera de troubler la plupart de nos mesures pendant les deux décennies que les États-Unis ont mises en place en Afghanistan. Deuxièmement, alors que les communistes afghans commençaient à disparaître, les moudjahidines, dont beaucoup étaient des islamistes extrémistes et étaient finalement devenus les talibans inférieurs au début des années 1990, étaient restés au centre de la scène. Néanmoins, les clivages culturels, tribaux, linguistiques et religieux importants et qui se renforcent fréquemment qui séparent la société afghane se sont accentués. Cependant, les États-Unis n’étaient fondamentalement pas conscients de leur importance. Les Pachtounes, qui vivent dans le sud et l’est de l’Afghanistan, ont recherché leurs frères culturels au Pakistan voisin ; la plupart des locuteurs chiites hazara et dari/farsi originaires de l’ouest traditionnel de l’Afghanistan se sont tournés vers l’Iran ; et les Afghans tadjiks, ouzbeks et turkmènes du nord recherchaient l’aide de vos pays voisins post-soviétiques. Ces divisions n’étaient que la pointe de l’iceberg dans le mélange d’identification compliqué qui secoue constamment l’Afghanistan et que les États-Unis n’ont jamais compris.